ENTONACIÓN. LIMERICKS

Ejercicio sobre lectura correcta de las acentuaciones en las palabras para entonar correctamente las frases en este LIMERICK de Edward Lear.

8a There was a young lady whose chin

8a Resembled the point of a pin

6b So she had it made sharp

6b And purchased a harp

8a And played several tunes with her chin


(to learn by heart/by rote)






Nuestra siguiente tarea fue realizar limericks con nuestros nombres. Mi nombre es difícil y tuve que hacer trampa (pronunciando China como en español):

There once was a lady called JOAQUINA

who wanted to travel to China.

She didn't have enough money

So she sold her poney

And then she went to Argentina. 


  • Mi compañera Petra, de Eslovaquia, hizo este:


There once was a lady called PETRA

who sand in the New York orchestra.

But she lost her voice, 

It wasn't her choice. 

So she must be replaced by Esther. 



  • El de Jarska, de Letonia:


There once was a lady called Jar,

who wanted to travel so far. 

She went to the station 

with less or no patience.

And missed the only one train to Gibraltar. 


  • El de Pilar, de Alzira:


There was a lady called Pilar

who had never seen a gorilla.

She feared to visit a zoo, 

and soon was given a boo. 

Poor Pilar! She'll never come back to Manila.


  • Anita, de Hungría:


A lady whose name was Anita, 

wanted somebody to meet her. 

She couldn't find her purse

but a helpful nurse

Phoned her host whose was Benita. 


  • Ewa, también de Hungría: 


There once was a lady called Ewa, 

who dropped all her money in the Neva. 

But she made up her mind, 

that she'd always be kind, 

and she wouldn't be sad forever. 



  • Ann, la última húngara:


there once was a lady called Ann

who slept every night in a can. 

But one day she thought

she might move to a cot. 

Unfortunately it turned out no fun!


Comentarios

Entradas populares de este blog

VIAJE FIN DE CURSO 4º ESO. PORTUGAL

VIAJE FIN DE CURSO 4º ESO. PORTUGAL (III)

VIAJE FIN DE CURSO 4º ESO. PORTUGAL (II)